Ja tú básničku poznám trošku inak, dovolím si teda prispieť variáciou:
-Špicatá brada, placatá čepice,
-Kto se to potácí na konci ulice!?
-Najednou padá! Odporne zvrací...
-To Vladimír Iljič ze schůze se vrací!
Ako pubertak som to kedysi preložil
Špicatá brada, okrúhla čapica,
Kto sa to tacká, sťa dáka opica?
Kto sa to tacká, kto to tam zvracia?
To Vladimír Iľjič sa zo schôdze vracia.
Tak vám ho vedeme, soudružko Krupská,
tady ho máte, tu spásu Ruska...
Ja tú básničku poznám trošku inak, dovolím si teda prispieť variáciou:
-Špicatá brada, placatá čepice,
-Kto se to potácí na konci ulice!?
-Najednou padá! Odporne zvrací...
-To Vladimír Iljič ze schůze se vrací!
Ako pubertak som to kedysi preložil
Špicatá brada, okrúhla čapica,
Kto sa to tacká, sťa dáka opica?
Kto sa to tacká, kto to tam zvracia?
To Vladimír Iľjič sa zo schôdze vracia.
@Mick: skúsil by som v závere použiť rým "dávi - (na schôdzi) vraví", alebo "dávi - (sa po schôdzi) zdraví" a tak podobne...
X, mohlo by sa pouzit aj biblicke "chvali Davida".
Ale to by uz bolo prace ako na kostole.
Alebo Ký bes, či mlok to tam búcha na oblok.